于昨日下午,本人在订阅的RSS发现 Google官方博客发布了一则 服务取消的通知,随后我点击其连接,被发现:Not Found!
不过 还是有很多有心人 把文章内容存档了下来:
Google Click-to-Call project cancelled:10/07/2006 05:07:34 PM
After concientiously considering, Google has decided not to continue with Google
Click-to-call project. The project has been in the media on last days because of
the notice of Google agreement with e-Bay. We finally consider click-to-call
agreement with e-Bay a monopolistic aproach that would damage small companies in
the CRM area.
This message has been translated using Google language
tools.
其文章,内容,形式,以及言语,用词个方面都完全不是出自官方之口。而且加上文章发布没多久立即被删得缘故,此事一直是个谜,毕竟官方博客从未遇到文章刚发布就被删的情形。

随后,由于互联网上种种猜测,Google官方于今天发布了官方解释 (如下文):
About that fake post:
Posted by Karen Wickre, Google Blog team
A bug in Blogger enabled an unauthorized user to make a fake post on the
Google Blog last night, claiming that we've discontinued our AdWords
click-to-call test. The bug was fixed quickly and the post removed. As for the
click-to-call test, it is progressing on schedule, and we're pleased with the
results thus far.
经过官方解释之后,我们才得知 那最后一篇确实不是官方发布的文章,是由于Google Blog的Bug引起的。在官方发现之后 已经立即将漏洞给补上,并且删除了文章。并且相关服务“Click to call”还按照原定计划进展的很顺利,没有取消的打算。
个人点评:
此次官方博客受害,已经是第二次,之前有一次Google官方博客被删除(官方解释,虽然我不知何故),却被其他人员发现无法登陆,随后立即注册了官方博客地址,进行发布新闻。在这次事故中,我们可以猜想:此人发现了Blogger的漏洞,并且利用此漏洞来进行文章发布,虽然我无从得知是什么方法,却从中可以猜想一二:
第一,此人没有登陆官方帐号,就可以直接Post文章(从官方解释第一句看出) ;
第二,此人不是说英语国家的人,而且他英文很差劲,不得不用Google translate来进行翻译,然后发布此则新闻;
第三,从第二则上延伸 --因为Google Translate仅支持以下国家语言翻译成英文:德国,西班牙,法国,意大利,葡萄牙,阿拉伯,日本,朝鲜/韩国,中国;也就是说 此人来自以下国家之一;
没有评论:
发表评论